13 ஜனவரி, 2013

சமீபத்தில் தாங்கள் தடுக்கி விழுந்த இந்த blog எழுதுவதற்கான உபயோகமான தளம் யாது?

சமீபத்தில் தமிழ் டீக் ஷனரி எ‌ன்ற வலை தளத்தில் தடுக்கி விழுந்தேன்.
ந‌ல்ல முயற்சி.

NIL என்னும் ஆங்கில் வார்த்தைக்கு பொருள் பார்த்தேன்.
'ஒன்றுமில்லை"' எ‌ன்ற பொருள் வந்தது.

"Anxious' 'restless' ஆகிய ஆங்கில வார்த்தைகளுக்கு தமிழ் பொருள் தேடினேன். தளம் என்ன பொருள் சொல்லியது தெரியுமா?

We couldn't find an exact match for the word 'Anxious'. 
Alternatively, you can visit the below links. 

பொங்கல் எ‌ன்ற தமிழ் வார்த்தைக்கு ஆங்கில பொருள் தேடினேன்.
பதில் இப்படி வந்தது:

We couldn't find an exact match for the word 'பொங்கல்'. 
Alternatively, you can visit the below links.

அவசரத்திற்கு உடனே பொருள் கிடைக்கவில்லை.

"Anxious' 'restless' ஆகிவிட்டேன்.

Online Tamil Transliteration பகுதிக்கு செ‌ன்று "ண" எழுத முயற்சி செய்தேன். 
n, shift+N, n+underscore எல்லாம் முயற்சி செய்து பார்த்தேன். பயனில்லை.

ரொம்ப  விரைவாக  எழுதும்  இந்த  சந்தோஷமான  blog  க்கு  இந்த தளம் உபயோகமாகுமா?

அடுத்த கேள்வி: ஓரிரண்டு ஆங்கில tweet  களை தமிழ் படுத்திக் கொடுப்பீர்களா?


2 கருத்துகள்:

Dhavappudhalvan சொன்னது…

google Search மூலமாக More டேபில் translate ஆஃப்சனை கிளிக் செய்து,

http://translate.google.co.in/?hl=en&tab=wT

இந்த விண்டோவை திறந்துக் கொள்ளவும். அதில் From <=> To மூலம் எந்த மொழியிலிருந்து எந்த மொழி என தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளவும். மொழி தெரிந்திருந்தால், அம்மொழியை ஆங்கில எழுத்து மூலம் சரியான எழுத்துக்களை பதித்தால் ஏறக்குறைய சரியான சொற்களும் எழுத்துக்களும் வந்து விடும்.

அப்படி வரத நிலையில் பேக் ஸ்பேஸ் உபயோகித்தால் சரியான பல சொற்கள் புதிய விண்டோ மூலம் திறந்து காட்டும். அதில் சரியானதை நாம் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளலாம்.

அப்படியும் நாம் நினைக்கின்ற எழுத்து வராவிடின் தனியாக அந்த எழுத்தை மட்டும் சிறிது தள்ளி டைப் செய்து பேக் ஸ்பேஸ் மூலம் சரியான எழுத்தை நாம் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளலாம்.

Dhavappudhalvan சொன்னது…

Thodarattum pudhiya muyarsikal. Vazththukkal nanbare.

test

please click the link This song is sung by. Satyanarayana.